iVillage.ruДобавь в закладки!Форум
Home
Беременность
Гороскопы
Деньги
Дети
Здоровье
Знаменитости
Красота
Кулинария
Любовные истории
Любовь и секс
Мода
Развлечения
Рукоделие
Семья

· Гороскопы
· Рецепты
· Рецепты салатов

Вы Анонимный пользователь. Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь.

Розыгрыши на 1 апреля: Грандиозная стройка


Тема: Конкурсы / Розыгрыши на 1 апреля
   Это был самый потрясающий и остроумный розыгрыш в моей жизни. Представьте - стройка, совместное производство (немцы+турки+русские), поджимающие сроки (впрочем, разве кто-нибудь может назвать хоть один проект, который был сдан в срок и под громкие аплодисменты приемной комиссии) со всеми вытекающими последствиями -overtime, страшный прессинг и тд, и тп.

Моя работа-шеф переводчик (в подчинении пара типистов (набирать письма и переводы на компьютере) и технические редакторы, правящие тексты). Инженер по инфраструтуре, большого ума человек, обладатель роскошных усов и искометного чувства юмора, умеющий шутить, при этом абсолютно не улыбаясь сам, турок, решил преподать нам урок юмора к 1 апреля. Получаю я письмо с пометкой urgent/срочно, адресованное Bauleiter/Руководителю строительства стороны консультанта.

Начинаю читать, вникать в суть и расчеты и понимаю, что здесь не совсем чисто во всех смыслах,судите сами. Инженер по инфраструктуре просит консультанта утвердить сечение труб для бытовой канализации для жилого городка больше, чем требует СНИП, так как средний размер фекалий ( условная единица - цилиндр размером ..х..х см с плотностью больше, чем среднеевропейская, так как согласно статистики восточноевропейцы по сравнению с западноевропейцами едят больше мяса и хлебобулочных изделий, что приводит к уплотнению и комковатости цилиндра и тд и тп ,все в том же духе, при этом ссылается на намера циркуляров и СНИПов, а на также технические условия к проекту (том, глава, страница).Да, даже была ссылка на независимые исследования Шведского геморроидального института им. короля Олафа III, ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ?

Глянув на его бесстрастное лицо и скосив глаза на листок календаря -1 апреля- также бесстрастно прошу своего подчиненного (кстати, неплохой парень, но очень уж гордившийся, что помимо английского хорошо разбирается и в строительной терминологии-строительный техникум, уж очень любил ходить по стройке с walkie-talkie/рацией, что, по его мнению, ставило его вровень с иностранными инженерами и покрикивать на турков-рабочих) отложить все дела и срочно сделать этот перевод, проверив при этом соответствие номеров СНИПов и постановлений Санэпидстанций. Он с жаром берется за работу, пару раз звонит Гл. санитарному врачу, лихорадочно листает СНИПы и Тендеры, а время идет.

Проходит пара-тройка часов, я тороплю его с ответом ,он смущается, говорит, что перевод закончен, терминология согласована с гл врачом санэпидстанции, но, вот только номера СНИПов не совсем точны, т е ему нужен еще час,Я милостливо соглашаюсь, а пол-офиса ходят кругами, заглядывавают в компьютер, дают советы и далее один из нетерпеливых предлагает поспотреть в СНИП, а не написано ли там чего о 1 апреля. И вот тут -то грянула буря, да такая, что буревестнику и не мечталось.

Ну вот вкратце и все. Добавьте сюда непереводимую игру слов по-русски, по-английски и восточный темперамент и все станет понятно.

PS Коллеги, с кем я работала в это время и кто это помнит, откликнетесь, пожалуйста, вспомним былое и поделимся настоящим! Антонина, Email: antonia@frog.ru


Оценить эту статью:          
 
Поиск :: Регистрация нового пользователя :: Войти





Copyright © 2005-2021 iVillage.ru
Работа в интернете - платные опросы, Новости России
PR-статьи, Каталог сайтов
Хостинг сайтов